Cuộc Sống

Lời chúc Giáng sinh bằng tiếng Nga

Bên cạnh những món quà thì lời chúc Giáng sinh bằng tiếng Nga có thể mang đến cho người nhận là người Nga cảm thấy ấm áp, hạnh phúc và có một mùa Noel ý nghĩa. Để có lời chúc hay, chúng ta cùng tham khảo những lời chúc dưới đây.

Hầu như ai cũng mong muốn nhận được những lời chúc Giáng sinh ý nghĩa, trong đó người Nga, chúng ta cùng tham khảo những lời chúc Giáng sinh bằng tiếng Nga để gửi đến người bạn của mình là người Nga của mình.

Lời chúc Noel bằng tiếng Nga

Những lời chúc Giáng sinh bằng tiếng Nga

1. В этот светлый праздник, в самый волшебный день в году, я хочу пожелать тебе, чтобы жизнь превратилась в прекрасную сказку. В добрую сказку, где злые чары бессильны, где добро всегда побеждает зло, где друзья всегда готовы помочь и поддержать, а счастливая любовь длится бесконечно!

=> Phiên dịch: V etot svetlyy prazdnik, v samyy volshebnyy den’ v godu, ya khochu pozhelat’ tebe, chtoby zhizn’ prevratilas’ v prekrasnuyu skazku. V dobruyu skazku, gde zlyye chary bessil’ny, gde dobro vsegda pobezhdayet zlo, gde druz’ya vsegda gotovy pomoch’ i podderzhat’, a schastlivaya lyubov’ dlitsya beskonechno!

=> Tạm dịch: Vào ngày lễ tươi sáng này, vào ngày huyền diệu nhất trong năm, tôi muốn chúc bạn cuộc sống biến thành một câu chuyện cổ tích tuyệt đẹp. Trong một câu chuyện cổ tích tốt đẹp, nơi bùa mê bất lực, nơi thiện luôn chiến thắng cái ác, nơi bạn bè luôn sẵn sàng giúp đỡ và hỗ trợ, và tình yêu hạnh phúc tồn tại mãi mãi!

2. Рождество Христово – это тот сказочный праздник, в который сбываются все мечты и пожелания. Именно поэтому в этот чудесный день я желаю вам только крепкого здоровья, только легкой удачи, только любящего окружения. Пусть солнце не покидает ваш дом и ваши сердца. С Рождеством Христовым!

=> Phiên dịch: Rozhdestvo Khristovo – eto tot skazochnyy prazdnik, v kotoryy sbyvayutsya vse mechty i pozhelaniya. Imenno poetomu v etot chudesnyy den’ ya zhelayu vam tol’ko krepkogo zdorov’ya, tol’ko legkoy udachi, tol’ko lyubyashchego okruzheniya. Pust’ solntse ne pokidayet vash dom i vashi serdtsa. S Rozhdestvom Khristovym!

=> Tạm dịch: Giáng sinh là ngày lễ tuyệt vời mà tất cả những giấc mơ và mong ước trở thành sự thật. Đó là lý do tại sao vào ngày tuyệt vời này, tôi chúc bạn chỉ có sức khỏe tốt, chỉ có may mắn dễ dàng, chỉ có một môi trường yêu thương. Hãy để mặt trời không rời khỏi nhà và trái tim của bạn. Chúc mừng giáng sinh.

loi chuc giang sinh bang tieng nga 2

Lời chúc Giáng sinh cho bạn bè

3. Все лучшее пусть придет к тебе в эти рождественские дни. Все светлое пусть сбудется, ненастья уйдут, и наступит стабильная белая полоса. Желаю тебе видеть и встречать лишь хорошее, не замечать и не бояться препятствий. Счастья тебе и благополучия, креативности и творчества, понимания и истиной любви.

=> Phiên dịch: Vse luchsheye pust’ pridet k tebe v eti rozhdestvenskiye dni. Vse svetloye pust’ sbudetsya, nenast’ya uydut, i nastupit stabil’naya belaya polosa. Zhelayu tebe videt’ i vstrechat’ lish’ khorosheye, ne zamechat’ i ne boyat’sya prepyatstviy. Schast’ya tebe i blagopoluchiya, kreativnosti i tvorchestva, ponimaniya i istinoy lyubvi.

=> Tạm dịch: Có thể tất cả những điều tốt nhất đến với bạn vào Giáng sinh này. Tất cả ánh sáng cho phép nó trở thành sự thật, thời tiết xấu sẽ biến mất, và một dải trắng ổn định sẽ đến. Tôi mong bạn chỉ nhìn thấy và gặp những điều tốt đẹp, không để ý và không sợ những trở ngại. Tôi chúc bạn hạnh phúc và thịnh vượng, sáng tạo và sáng tạo, hiểu biết và sự thật của tình yêu.

4. Рождество Христово – огромный праздник чудес и счастья. Пусть и в вашем семейном кругу в этот праздник царит любовь, а ваша жизненная тропинка будет постоянно обрастать новыми радостными событиями! Побольше вам смеха, жизненного оптимизма и постоянства в семье, на работе и в кругу верных друзей!

=> Phiên dịch: Rozhdestvo Khristovo – ogromnyy prazdnik chudes i schast’ya. Pust’ i v vashem semeynom krugu v etot prazdnik tsarit lyubov’, a vasha zhiznennaya tropinka budet postoyanno obrastat’ novymi radostnymi sobytiyami! Pobol’she vam smekha, zhiznennogo optimizma i postoyanstva v sem’ye, na rabote i v krugu vernykh druzey!

=> Tạm dịch: Giáng sinh là một lễ kỷ niệm tuyệt vời của phép lạ và hạnh phúc. Có thể tình yêu ngự trị trong vòng tròn gia đình của bạn vào ngày lễ này, và con đường cuộc sống của bạn sẽ liên tục bị tràn ngập những sự kiện vui vẻ mới! Có nhiều tiếng cười, sự lạc quan và kiên định trong gia đình, trong công việc và trong vòng tròn của những người bạn thật sự!

5. Примите сердечные поздравления с Рождеством Христовым! Пожелания мои будут основываться на ваших заслугах! А вы, несомненно, достойны всего самого наилучшего! Поэтому желаю радостных улыбок каждый день, непоколебимого житейского оптимизма, богатейшего здоровья и неисчезающего ощущения счастья и полноты жизни!

=> Phiên dịch: Primite serdechnyye pozdravleniya s Rozhdestvom Khristovym! Pozhelaniya moi budut osnovyvat’sya na vashikh zaslugakh! A vy, nesomnenno, dostoyny vsego samogo nailuchshego! Poetomu zhelayu radostnykh ulybok kazhdyy den’, nepokolebimogo zhiteyskogo optimizma, bogateyshego zdorov’ya i neischezayushchego oshchushcheniya schast’ya i polnoty zhizni!

=> Tạm dịch: Chúc mừng Giáng sinh vui vẻ của bạn! Mong muốn của tôi sẽ dựa trên giá trị của bạn! Và bạn chắc chắn xứng đáng với tất cả những điều tốt nhất! Vì vậy, tôi chúc bạn có những nụ cười hạnh phúc mỗi ngày, sự lạc quan không thể lay chuyển hàng ngày, sức khỏe phong phú nhất và cảm giác hạnh phúc không bao giờ kết thúc!

6. Спешу поздравить с Рождеством Христовым! Пусть в этот светлый праздник тебя не покидают улыбка, удача и радость. Обязательно мечтай на Рождество, и все твои мечты непременно будут услышаны и исполнены. Желаю отметить этот замечательный праздник в кругу любящих близких людей. С Рождеством Христовым!

=> Phiên dịch: Speshu pozdravit’ s Rozhdestvom Khristovym! Pust’ v etot svetlyy prazdnik tebya ne pokidayut ulybka, udacha i radost’. Obyazatel’no mechtay na Rozhdestvo, i vse tvoi mechty nepremenno budut uslyshany i ispolneny. Zhelayu otmetit’ etot zamechatel’nyy prazdnik v krugu lyubyashchikh blizkikh lyudey. S Rozhdestvom Khristovym!

=> Tạm dịch: Tôi muốn chúc mừng bạn vào Giáng sinh! Hãy để một nụ cười, may mắn và niềm vui không bao giờ rời xa bạn trong ngày lễ tươi sáng này. Hãy chắc chắn mơ vào Giáng sinh, và tất cả những giấc mơ của bạn chắc chắn sẽ được lắng nghe và thực hiện. Tôi muốn kỷ niệm ngày lễ tuyệt vời này trong vòng tròn của những người thân yêu. Chúc mừng giáng sinh.

Vào dịp Noel sắp đến, bạn đừng quên gửi những lời chúc Giáng sinh bằng tiếng Nga thay vì tiếng Anh cho người bạn là người Nga của mình nhé. Chắc chắn, người nhận sẽ có ngày mùa Giáng sinh vui vẻ, hạnh phúc.


Cùng với đó, share-data.top còn tổng hợp và chia sẻ những lời chúc Giáng sinh tiếng Anh giúp bạn đọc dễ dàng chọn được lời chúc Giáng sinh bằng tiếng Anh cho người thân, bạn bè học tiếng Anh hoặc những người bạn là người Anh.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Back to top button